طريقة دبلجة الكرتون الذي صنعته بصوتك مباشرة

مرحباً يا أصدقائي، اليوم أنا جِدُّ متحمسة لتقديم شرح عملي لكيفية دبلجة الكرتون والأنمي الخاص بكم، باستخدام برنامج التحريك المفضل عندي: تون بوم على الكمبيوتر. كما تعلمون، في اليابان يقومون بدبلجة الحوارات أولاً، ثم يتم تحريك المشاهد بناءً على الصوت. هذا الأسلوب سهل عملي كثيراً في التحريك، لأنه يوفّر وقتاً وجهداً كبيرين سواء للمحرك أو المدبلج. هيا بنا نبدأ خطوة بخطوة.

طريقة دبلجة الكرتون الذي صنعته بصوتك مباشرة How to dub the cartoon you made with your own voice directly

الخطوة الأولى استيراد ملف الصوت داخل Toon Boom Harmony

أول خطوة في دبلجة الكرتون داخل البرنامج هي إدخال ملف الصوت إلى المشروع. نبدأ من خلال:

الذهاب إلى القائمة العلوية File > Import > Sound

طريقة دبلجة الكرتون الذي صنعته بصوتك مباشرة How to dub the cartoon you made with your own voice directly
طريقة دبلجة الكرتون الذي صنعته بصوتك مباشرة How to dub the cartoon you made with your own voice directly

الخطوة الثانية تشغيل الصوت ومراجعته

للاستماع للصوت مباشرة من داخل البرنامج:

  • اضغطوا على أيقونة Speaker (مكبر الصوت) الزرقاء في شريط التحكم.

بهذا الشكل تقدرون أن تسمعوا الدبلجة و تعرفوا أماكن التوقف والاستئناف، وهذا مهم في تحريك الشفاه (Lip Sync) بشكل احترافي.

بعد اختيار ملف الصوت، اضغطوا على أوك. ستجدون أن الصوت ظهر مباشرةً في الـ Timeline، ويمكنكم الآن رؤية الموجات الصوتية داخل المسار. هذا مفيد جداً، لأنه يوضح متى تبدأ ومتى تنتهي الحوارات.

طريقة دبلجة الكرتون الذي صنعته بصوتك مباشرة How to dub the cartoon you made with your own voice directly

الخطوة الثالثة عزل طبقة الفم لتحريك الشفاه

الآن ننتقل لمرحلة تحريك الفم و دبلجة الكرتون و الكلام حسب الصوت. في Toon Boom Harmony، من الأفضل فصل طبقة الفم عن باقي العناصر. نقوم بذلك من خلال:

  • نفعل خيار إظهار الطبقات بشكل فردي في Timeline.
  • حددوا طبقة الفم لوحدها، بحيث ترون فقط الصوت وطبقة الشفاه أمامكم.
طريقة دبلجة الكرتون الذي صنعته بصوتك مباشرة How to dub the cartoon you made with your own voice directly

ملاحظات

ستلاحظون أن لديكم ثلاث رسومات أساسية للفم:

  1. فم مغلق
  2. فم نصف مفتوح
  3. فم مفتوح تمامًا

ترون هنا في الصورة، و هي حركات الشفاه، “1” عندما تكون الشفاه نصف مفتوحة ، و “2” ، عندما تكون الشفاه مفتوحة أكثر

و الأمر يبدو جلياً في الصورة الموجودة بالأسفل.

طريقة دبلجة الكرتون الذي صنعته بصوتك مباشرة How to dub the cartoon you made with your own voice directly

الخطوة الرابعة تحريك الشفاه وفق الموجة الصوتية أثناء دبلجة الكرتون بالبرنامج

لتحققوا تزامناً بين حركة الفم والصوت:

  • راقب الترددات في الـ Timeline
  • وزّع حركات الفم بالتسلسل التالي:
  • مغلق
  • نصف مفتوح
  • مفتوح
  • ثم العودة للإغلاق

كرروا هذا النمط على طول الموجة الصوتية. لا داعي لأن تطابقوا كل حرف منطوق، فقط اجعلوا الفم يتحرك وفق الإيقاع العام للصوت.

طريقة دبلجة الكرتون الذي صنعته بصوتك مباشرة How to dub the cartoon you made with your own voice directly

رسمت الشفاه مسبقاُ في البرنامج ، و أضفتها للمكتبة، حتى لا أحتاج لرسمها كل حين، فقط يكفي تحريك السهم الموجود عند مكتبة الشفاه، لنحصل على رسومات متنوعة للفم.

هنا على اليمين ، ترون الشفاه و هي مكورة ، و الثانية مبتسمة ، يمكنكم إضافتها لحركة الكلام كذلك ، و هذا أمر اختياري و سوف يحسن دبلجة الكرتون في عملكم.

طريقة دبلجة الكرتون الذي صنعته بصوتك مباشرة How to dub the cartoon you made with your own voice directly

الخطوة الخامسة استخدام مكتبة الشفاه في Toon Boom

أنا شخصياً رسمت كل أوضاع الفم مسبقاً، وخزّنتها في Library (المكتبة). عند الحاجة:

  • نفتح Library من الجانب الأيمن.
  • نسحب رسمة الفم المطلوبة إلى الطبقة المناسبة.
  • بهذا، لا نحتاج لرسم كل مرة، فقط نسحب ونلصق.
طريقة دبلجة الكرتون الذي صنعته بصوتك مباشرة How to dub the cartoon you made with your own voice directly

الخطوة السادسة التعامل مع توقف الصوت

راقبوا جيداً نهاية الموجة الصوتية. عندما تنتهي الشخصية من الكلام:

  • نعيد الفم إلى الوضع المغلقاُ
  • نثبت هذا الوضع حتى يعود الصوت مجدداً.

وعندما تتابع الشخصية كلامها، نعيد لصق تسلسل حركات الفم في الإطارات الجديدة.

طريقة دبلجة الكرتون الذي صنعته بصوتك مباشرة How to dub the cartoon you made with your own voice directly

الخطوة السابعة التعديل على مسار الصوت

إذا أردتم تعديل توقيت الكلام:

  • حددوا المسار الصوتي في الـ Timeline.
  • اسحبوه لليمين أو اليسار حسب الحاجة.
  • لحذف أي جزء، حدد المقطع ثم اضغط زر Delete من لوحة المفاتيح.

بهذا الشكل، لديكم كامل السيطرة على دبلجة الكرتون و ترتيب تقطيع الحوار حسب توقيت المشهد.

وهكذا يا أصدقائي، هذه كانت خطواتي التي أستخدمها فعلياً في دبلجة الكرتون و الانمي على حدٍّ سواء باستخدام تون بوم هارموني، وهي ما جعلتني أنهي أعمالي أسرع و أفضل، فلم أعد بحاجة إلى أن أزامن حركة الشفاه مع الصوت مع المونتاج بعد الآن، لأن ذلك متعب، و أحياناً يكون غير دقيق، ِشكراً لكم ، و ألقاكم في درس جديد إن شاءلله.

شارك المقالة مع الآخرين

اترك ردّاً